* 'master' of https://github.com/prati0100/git-gui:
  git-gui: create a new namespace for chord script evaluation
  git-gui: reduce Tcl version requirement from 8.6 to 8.5
  git-gui--askpass: coerce answers to UTF-8 on Windows
  git-gui: fix error popup when doing blame -> "Show History Context"
  git-gui: add missing close bracket
  git-gui: update German translation
  git-gui: extend translation glossary template with more terms
  git-gui: update pot template and German translation to current source code
This commit is contained in:
Junio C Hamano
2020-03-19 16:06:51 -07:00
10 changed files with 4802 additions and 3741 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:20+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-26 22:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,14 +18,46 @@ msgstr ""
msgid "English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
msgstr ""
#. "prematurely stop and abandon an operation"
msgid "abort"
msgstr ""
#. ""
msgid "amend"
msgstr ""
#. "a commit that succeeds the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)"
msgid "ancestor"
msgstr ""
#. ""
msgid "annotate"
msgstr ""
#. "The person who initially created (authored) a commit"
msgid "author"
msgstr ""
#. "a repository with only .git directory, without working directory"
msgid "bare repository"
msgstr ""
#. "a parent version of the current file"
msgid "base"
msgstr ""
#. ""
msgid "bisect"
msgstr ""
#. "get the authors responsible for each line in a file"
msgid "blame"
msgstr ""
#. ""
msgid "blob"
msgstr ""
#. "A 'branch' is an active line of development."
msgid "branch [noun]"
msgstr ""
@ -42,6 +74,18 @@ msgstr ""
msgid "checkout [verb]"
msgstr ""
#. "to select and apply a single commit to the current HEAD without merging"
msgid "cherry-pick"
msgstr ""
#. "a commit that directly succeeds the current one in git's graph of commits"
msgid "child commit"
msgstr ""
#. "clean the state of the git repository, often after manually stopped operation"
msgid "cleanup"
msgstr ""
#. ""
msgid "clone [verb]"
msgstr ""
@ -54,6 +98,26 @@ msgstr ""
msgid "commit [verb]"
msgstr ""
#. "a message that gets attached with any commit"
msgid "commit message"
msgstr ""
#. "The person who committed a commit (to the current branch), which might be different than the author."
msgid "committer"
msgstr ""
#. "a commit that precedes the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)"
msgid "descendant"
msgstr ""
#. "checkout of a revision rather than some head"
msgid "detached HEAD"
msgstr ""
#. "checkout of a revision rather than some head"
msgid "detached checkout"
msgstr ""
#. ""
msgid "diff [noun]"
msgstr ""
@ -62,14 +126,34 @@ msgstr ""
msgid "diff [verb]"
msgstr ""
#. "A fast-forward is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have."
msgid "fast forward merge"
#. ""
msgid "directory"
msgstr ""
#. "A fast-forward merge is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have."
msgid "fast-forward"
msgstr ""
#. "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too."
msgid "fetch"
msgstr ""
#. "any merge strategy that works on a file by file basis"
msgid "file level merging"
msgstr ""
#. ""
msgid "file"
msgstr ""
#. "the last revision in a branch"
msgid "head"
msgstr ""
#. "script that gets executed automatically on some event"
msgid "hook"
msgstr ""
#. "One context of consecutive lines in a whole patch, which consists of many such hunks"
msgid "hunk"
msgstr ""
@ -78,6 +162,26 @@ msgstr ""
msgid "index (in git-gui: staging area)"
msgstr ""
#. "the first checkout during a clone operation"
msgid "initial checkout"
msgstr ""
#. "The very first commit in a repository"
msgid "initial commit"
msgstr ""
#. "a branch that resides in the local git repository"
msgid "local branch"
msgstr ""
#. "a Git object that is not part of any pack"
msgid "loose object"
msgstr ""
#. "a branch called by convention 'master' that exists in a newly created git repository"
msgid "master branch"
msgstr ""
#. "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge."
msgid "merge [noun]"
msgstr ""
@ -90,7 +194,42 @@ msgstr ""
msgid "message"
msgstr ""
#. "Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
#. "a remote called by convention 'origin' that the current git repository has been cloned from"
msgid "origin"
msgstr ""
#. ""
msgid "orphan commit"
msgstr ""
#. ""
msgid "orphan reference"
msgstr ""
#. "a file containing many git objects packed together"
msgid "pack [noun]"
msgstr ""
#. "the process of creating a pack file"
msgid "pack [verb]"
msgstr ""
#. "a Git object part of some pack"
msgid "packed object"
msgstr ""
#. "a commit that directly precedes the current one in git's graph of commits"
msgid "parent commit"
msgstr ""
msgid "patch" ""
msgstr ""
#. "The path to a file"
msgid "path"
msgstr ""
#. "Delete all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
msgid "prune"
msgstr ""
@ -102,12 +241,43 @@ msgstr ""
msgid "push"
msgstr ""
#. "The process of rebasing one set of commits on top of another branch's head"
msgid "rebase [noun]"
msgstr ""
#. "Re-apply one set of commits on top of another branch's head. Contrary to merge."
msgid "rebase [verb]"
msgstr ""
#. ""
msgid "redo"
msgstr ""
#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
msgid "remote"
#. ""
msgid "reference"
msgstr ""
#. "the log file containing all states of the HEAD reference (in other words past pristine states of the working copy)"
msgid "reflog"
msgstr ""
msgid "refmap" ""
msgstr ""
#. ""
msgid "refspec"
msgstr ""
#. "The adjective for anything which is outside of the current (local) repository"
msgid "remote [adj]"
msgstr ""
#. "A branch in any other ('remote') repository"
msgid "remote branch"
msgstr ""
#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
msgid "remote repository"
msgstr ""
#. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)"
@ -118,10 +288,22 @@ msgstr ""
msgid "reset"
msgstr ""
#. "decide which changes from alternative versions of a file should persist in Git"
msgid "resolve (a conflict)"
msgstr ""
#. "abandon changes and go to pristine version"
msgid "revert changes"
msgstr ""
#. ""
msgid "revert"
msgstr ""
#. "expression that signifies a revision in git"
msgid "revision expression"
msgstr ""
#. "A particular state of files and directories which was stored in the object database."
msgid "revision"
msgstr ""
@ -130,39 +312,87 @@ msgstr ""
msgid "sign off"
msgstr ""
#. ""
#. "see: staging area. In some areas of git this is called 'index'."
msgid "stage [noun], index"
msgstr ""
#. "add some content of files and directories to the staging area in preparation for a commit"
msgid "stage [verb]"
msgstr ""
#. "The place where changes from files are marked to be included for the next commit. In some areas of git this is called 'index'."
msgid "staging area"
msgstr ""
#. "The place (stack) where changes can be temporarily saved without committing"
msgid "stash [noun]"
msgstr ""
#. "temporarily save changes in a stack without committing"
msgid "stash [verb]"
msgstr ""
#. ""
msgid "status"
msgstr ""
#. "A ref pointing to a tag or commit object"
#. ""
msgid "submodule"
msgstr ""
#. "A ref pointing to some commit object. In other words: A label on a specific commit."
msgid "tag [noun]"
msgstr ""
#. ""
#. "The process of creating a tag at a specific commit object"
msgid "tag [verb]"
msgstr ""
#. "The person who created a tag"
msgid "tagger"
msgstr ""
#. "file whose content is tracked/not tracked by git"
msgid "tracked/untracked"
msgstr ""
#. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository."
msgid "tracking branch"
msgstr ""
#. ""
msgid "trailer"
msgstr ""
#. "1. tree object, 2. directory tree"
msgid "tree"
msgstr ""
#. ""
msgid "undo"
msgstr ""
#. "Remove content of files from the staging area again so that it will not be part of the next commit"
msgid "unstage"
msgstr ""
#. "Retrieving the temporarily saved changes back again from the stash"
msgid "unstash [verb]"
msgstr ""
#. ""
msgid "update"
msgstr ""
#. ""
msgid "upstream branch"
msgstr ""
#. ""
msgid "verify"
msgstr ""
#. "The tree of actual checked out files."
msgid "working copy, working tree"
msgid "working directory, working copy, working tree"
msgstr ""