l10n: fr.po Fix some french typos
Signed-off-by: Sylvestre Ledru <sylvestre@debian.org>
This commit is contained in:
		 Sylvestre Ledru
					Sylvestre Ledru
				
			
				
					committed by
					
						 Jean-Noel Avila
						Jean-Noel Avila
					
				
			
			
				
	
			
			
			 Jean-Noel Avila
						Jean-Noel Avila
					
				
			
						parent
						
							694f610d65
						
					
				
				
					commit
					eb7bb1cc09
				
			
							
								
								
									
										34
									
								
								po/fr.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										34
									
								
								po/fr.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -28,7 +28,7 @@ | |||||||
| #   to debug         |  déboguer | #   to debug         |  déboguer | ||||||
| #   debugging        |  débogage | #   debugging        |  débogage | ||||||
| #   to deflate       |  compresser | #   to deflate       |  compresser | ||||||
| #   email            |  e-mail | #   email            |  courriel | ||||||
| #   entry            |  élément | #   entry            |  élément | ||||||
| #   fast-forward     |  avance rapide | #   fast-forward     |  avance rapide | ||||||
| #   fast-forwarded   |  mis à jour en avance rapide | #   fast-forwarded   |  mis à jour en avance rapide | ||||||
| @ -5346,7 +5346,7 @@ msgstr "Supprimer le nom de l'auteur et l'horodatage (Défaut : désactivé)" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/blame.c:2587 | #: builtin/blame.c:2587 | ||||||
| msgid "Show author email instead of name (Default: off)" | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" | ||||||
| msgstr "Afficher l'e-mail de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)" | msgstr "Afficher l'courriel de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/blame.c:2588 | #: builtin/blame.c:2588 | ||||||
| msgid "Ignore whitespace differences" | msgid "Ignore whitespace differences" | ||||||
| @ -6947,7 +6947,7 @@ msgid "" | |||||||
| "\n" | "\n" | ||||||
| "    git commit --amend --reset-author\n" | "    git commit --amend --reset-author\n" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Votre nom et votre adresse e-mail ont été configurés automatiquement en se\n" | "Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en se\n" | ||||||
| "fondant sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez \n" | "fondant sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez \n" | ||||||
| "vérifier qu'ils sont corrects. Vous pouvez supprimer ce message en les \n" | "vérifier qu'ils sont corrects. Vous pouvez supprimer ce message en les \n" | ||||||
| "paramétrant explicitement. Lancez les commandes suivantes et suivez les\n" | "paramétrant explicitement. Lancez les commandes suivantes et suivez les\n" | ||||||
| @ -6973,7 +6973,7 @@ msgid "" | |||||||
| "\n" | "\n" | ||||||
| "    git commit --amend --reset-author\n" | "    git commit --amend --reset-author\n" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Votre nom et votre adresse e-mail ont été configurés automatiquement en se " | "Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en se " | ||||||
| "fondant\n" | "fondant\n" | ||||||
| "sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez vérifier " | "sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez vérifier " | ||||||
| "qu'ils sont corrects.\n" | "qu'ils sont corrects.\n" | ||||||
| @ -9521,7 +9521,7 @@ msgstr "Ceci n'est pas une plage." | |||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/log.c:991 | #: builtin/log.c:991 | ||||||
| msgid "Cover letter needs email format" | msgid "Cover letter needs email format" | ||||||
| msgstr "La lettre de motivation doit être au format e-mail" | msgstr "La lettre de motivation doit être au format courriel" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/log.c:1071 | #: builtin/log.c:1071 | ||||||
| #, c-format | #, c-format | ||||||
| @ -9658,11 +9658,11 @@ msgstr "en-tête" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/log.c:1456 | #: builtin/log.c:1456 | ||||||
| msgid "add email header" | msgid "add email header" | ||||||
| msgstr "ajouter l'en-tête d'e-mail" | msgstr "ajouter l'en-tête d'courriel" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/log.c:1457 builtin/log.c:1459 | #: builtin/log.c:1457 builtin/log.c:1459 | ||||||
| msgid "email" | msgid "email" | ||||||
| msgstr "e-mail" | msgstr "courriel" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/log.c:1457 | #: builtin/log.c:1457 | ||||||
| msgid "add To: header" | msgid "add To: header" | ||||||
| @ -13008,7 +13008,7 @@ msgstr "" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/shortlog.c:254 | #: builtin/shortlog.c:254 | ||||||
| msgid "Show the email address of each author" | msgid "Show the email address of each author" | ||||||
| msgstr "Afficher l'adresse e-mail de chaque auteur" | msgstr "Afficher l'adresse courriel de chaque auteur" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/shortlog.c:255 | #: builtin/shortlog.c:255 | ||||||
| msgid "w[,i1[,i2]]" | msgid "w[,i1[,i2]]" | ||||||
| @ -14094,7 +14094,7 @@ msgstr "-b, -B et --detach sont mutuellement exclusifs" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/worktree.c:478 | #: builtin/worktree.c:478 | ||||||
| msgid "reason for locking" | msgid "reason for locking" | ||||||
| msgstr "raison du vérouillage" | msgstr "raison du verrouillage" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/worktree.c:490 builtin/worktree.c:523 | #: builtin/worktree.c:490 builtin/worktree.c:523 | ||||||
| #, c-format | #, c-format | ||||||
| @ -14104,7 +14104,7 @@ msgstr "'%s' n'est pas une copie de travail" | |||||||
| #: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:525 | #: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:525 | ||||||
| msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "La copie de travail principale ne peut pas être vérouillée ou dévérouillée" | "La copie de travail principale ne peut pas être verrouillée ou déverrouillée" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: builtin/worktree.c:497 | #: builtin/worktree.c:497 | ||||||
| #, c-format | #, c-format | ||||||
| @ -14157,7 +14157,7 @@ msgstr "" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: upload-pack.c:1046 | #: upload-pack.c:1046 | ||||||
| msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" | ||||||
| msgstr "interrompre le transfer après <n> secondes d'inactivité" | msgstr "interrompre le transfert après <n> secondes d'inactivité" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: credential-cache--daemon.c:223 | #: credential-cache--daemon.c:223 | ||||||
| #, c-format | #, c-format | ||||||
| @ -15746,7 +15746,7 @@ msgid "" | |||||||
| "marked for applying." | "marked for applying." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | ||||||
| "immediatement marquée comme appliquée." | "immédiatement marquée comme appliquée." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: git-add--interactive.perl:1042 git-add--interactive.perl:1045 | #: git-add--interactive.perl:1042 git-add--interactive.perl:1045 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| @ -15754,7 +15754,7 @@ msgid "" | |||||||
| "marked for discarding." | "marked for discarding." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | ||||||
| "immediatement marquée comme éliminée." | "immédiatement marquée comme éliminée." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: git-add--interactive.perl:1058 | #: git-add--interactive.perl:1058 | ||||||
| #, perl-format | #, perl-format | ||||||
| @ -16160,7 +16160,7 @@ msgstr "argument invalide %s, -- attendu" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: git-send-email.perl:121 | #: git-send-email.perl:121 | ||||||
| msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" | ||||||
| msgstr "la zone locale diffère du GMT par un interval supérieur à une minute\n" | msgstr "la zone locale diffère du GMT par un intervalle supérieur à une minute\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: git-send-email.perl:128 git-send-email.perl:134 | #: git-send-email.perl:128 git-send-email.perl:134 | ||||||
| msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" | ||||||
| @ -16347,7 +16347,7 @@ msgstr "fatal : l'alias '%s' se développe en lui-même\n" | |||||||
| #: git-send-email.perl:871 | #: git-send-email.perl:871 | ||||||
| msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Message-ID à utiliser comme In-Reply-to pour le premier courriel (s'il y en " | "Message-ID à utiliser comme In-Reply-To pour le premier courriel (s'il y en " | ||||||
| "a) ? " | "a) ? " | ||||||
|  |  | ||||||
| #: git-send-email.perl:921 git-send-email.perl:929 | #: git-send-email.perl:921 git-send-email.perl:929 | ||||||
| @ -17079,8 +17079,8 @@ msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : " | |||||||
| #~ "Pour restaurer la branche d'origine et stopper le patchage, lancez " | #~ "Pour restaurer la branche d'origine et stopper le patchage, lancez " | ||||||
| #~ "\"$cmdline --abort\"." | #~ "\"$cmdline --abort\"." | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address." | #~ msgid "Patch does not have a valid courriel address." | ||||||
| #~ msgstr "Le patch n'a pas d'adresse e-mail valide." | #~ msgstr "Le patch n'a pas d'adresse courriel valide." | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Applying: $FIRSTLINE" | #~ msgid "Applying: $FIRSTLINE" | ||||||
| #~ msgstr "Application : $FIRSTLINE" | #~ msgstr "Application : $FIRSTLINE" | ||||||
|  | |||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user