l10n: po-id for 2.49

Update following components:

  * builtin/clone.c
  * builtin/commit.c
  * builtin/fetch.c
  * builtin/index-pack.c
  * builtin/pack-objects.c
  * builtin/refs.c
  * builtin/repack.c
  * builtin/unpack-objects.c
  * command-list.h
  * diff.c
  * object-file.c
  * parse-options.c
  * promisor-remote.c
  * refspec.c
  * remote.c

Translate following new components:

  * path-walk.c
  * builtin/backfill.c
  * t/helper/test-path-walk.c

Signed-off-by: Bagas Sanjaya <bagasdotme@gmail.com>
This commit is contained in:
Bagas Sanjaya
2025-03-04 15:26:27 +07:00
committed by Jiang Xin
parent 4d53aae14b
commit ab00724389

622
po/id.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n" "Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-23 18:57+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-05 22:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:50+0700\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-09 17:44+0700\n"
"Last-Translator: Bagas Sanjaya <bagasdotme@gmail.com>\n" "Last-Translator: Bagas Sanjaya <bagasdotme@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n" "Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@ -2890,6 +2890,22 @@ msgstr "git archive: kesalahan protokol"
msgid "git archive: expected a flush" msgid "git archive: expected a flush"
msgstr "git archive: sebuah bilasan diharapkan" msgstr "git archive: sebuah bilasan diharapkan"
#: builtin/backfill.c
msgid "git backfill [--min-batch-size=<n>] [--[no-]sparse]"
msgstr "git backfill [--min-batch-size=<n>] [--[no-]sparse]"
#: builtin/backfill.c
msgid "problem loading sparse-checkout"
msgstr "galat memuat sparse-checkout"
#: builtin/backfill.c
msgid "Minimum number of objects to request at a time"
msgstr "Jumlah objek minum yang diminta pada suatu waktu"
#: builtin/backfill.c
msgid "Restrict the missing objects to the current sparse-checkout"
msgstr "Batasi objek yang hilang ke sparse-checkout saat ini"
#: builtin/bisect.c #: builtin/bisect.c
msgid "" msgid ""
"git bisect start [--term-(new|bad)=<term> --term-(old|good)=<term>] [--no-" "git bisect start [--term-(new|bad)=<term> --term-(old|good)=<term>] [--no-"
@ -3312,7 +3328,7 @@ msgstr "perlihatkan email pengarang daripada nama (asali: off)"
msgid "ignore whitespace differences" msgid "ignore whitespace differences"
msgstr "abaikan perbedaan spasi putih" msgstr "abaikan perbedaan spasi putih"
#: builtin/blame.c builtin/log.c #: builtin/blame.c builtin/clone.c builtin/log.c
msgid "rev" msgid "rev"
msgstr "revisi" msgstr "revisi"
@ -3828,11 +3844,6 @@ msgstr ""
msgid "git version:\n" msgid "git version:\n"
msgstr "versi git:\n" msgstr "versi git:\n"
#: builtin/bugreport.c
#, c-format
msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
msgstr "uname() gagal dengan kesalahan '%s' (%d)\n"
#: builtin/bugreport.c #: builtin/bugreport.c
msgid "compiler info: " msgid "compiler info: "
msgstr "info pengompilasi: " msgstr "info pengompilasi: "
@ -5089,167 +5100,6 @@ msgstr "hanya hapus berkas terabaikan"
msgid "clean.requireForce is true and -f not given: refusing to clean" msgid "clean.requireForce is true and -f not given: refusing to clean"
msgstr "clean.requireForce 'true' dan -f tidak diberikan: menolak membersihkan" msgstr "clean.requireForce 'true' dan -f tidak diberikan: menolak membersihkan"
#: builtin/clone.c
msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
msgstr "git clone [<opsi>] [--] <repo> [<direktori>]"
#: builtin/clone.c
msgid "don't clone shallow repository"
msgstr "jangan kloning repositori dangkal"
#: builtin/clone.c
msgid "don't create a checkout"
msgstr "jangan buat checkout"
#: builtin/clone.c builtin/init-db.c
msgid "create a bare repository"
msgstr "buat repositori bare"
#: builtin/clone.c
msgid "create a mirror repository (implies --bare)"
msgstr "buat repositori cermin (mengimplikasikan --bare)"
#: builtin/clone.c
msgid "to clone from a local repository"
msgstr "kloning dari repositori lokal"
#: builtin/clone.c
msgid "don't use local hardlinks, always copy"
msgstr "jangan gunakan tautan keras lokal, selalu salin"
#: builtin/clone.c
msgid "setup as shared repository"
msgstr "siapkan sebagai repositori berbagi"
#: builtin/clone.c
msgid "pathspec"
msgstr "spek jalur"
#: builtin/clone.c
msgid "initialize submodules in the clone"
msgstr "inisialisasi submodul dalam klon"
#: builtin/clone.c
msgid "number of submodules cloned in parallel"
msgstr "jumlah submodul yang diklon secara paralel"
#: builtin/clone.c builtin/init-db.c
msgid "template-directory"
msgstr "direktori templat"
#: builtin/clone.c builtin/init-db.c
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "direktori dimana templat akan digunakan"
#: builtin/clone.c builtin/submodule--helper.c
msgid "reference repository"
msgstr "repositori rujukan"
#: builtin/clone.c builtin/submodule--helper.c
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "gunakan --reference hanya pada saat kloning"
#: builtin/clone.c builtin/column.c builtin/fmt-merge-msg.c builtin/init-db.c
#: builtin/merge-file.c builtin/merge.c builtin/pack-objects.c builtin/repack.c
#: builtin/submodule--helper.c t/helper/test-simple-ipc.c
msgid "name"
msgstr "nama"
#: builtin/clone.c
msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
msgstr "gunakan <nama> daripada 'origin' untuk lacak hulu"
#: builtin/clone.c
msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
msgstr "checkout <cabang> daripada HEAD remote"
#: builtin/clone.c
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "jalur ke git-upload-pack pada remote"
#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c
msgid "depth"
msgstr "kedalaman"
#: builtin/clone.c
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr "buat klon dangkal sedalam kedalaman tersebut"
#: builtin/clone.c
msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr "buat klon dangkal sejak waktu yang disebutkan"
#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c
msgid "ref"
msgstr "referensi"
#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c
msgid "deepen history of shallow clone, excluding ref"
msgstr "perdalam riwayat klon dangkal, kecualikan referensi"
#: builtin/clone.c builtin/submodule--helper.c
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "klon hanya satu cabang, HEAD atau --branch"
#: builtin/clone.c
msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
msgstr "jangan klon tag apapun, dan buat pengambilan nanti tidak mengikutinya"
#: builtin/clone.c
msgid "any cloned submodules will be shallow"
msgstr "submodul yang diklon akan dangkal"
#: builtin/clone.c builtin/init-db.c
msgid "gitdir"
msgstr "direktori git"
#: builtin/clone.c builtin/init-db.c
msgid "separate git dir from working tree"
msgstr "pisahkan direktori git dari pohon kerja"
#: builtin/clone.c builtin/init-db.c builtin/submodule--helper.c
msgid "specify the reference format to use"
msgstr "sebutkan format referensi untuk digunakan"
#: builtin/clone.c
msgid "key=value"
msgstr "kunci=nilai"
#: builtin/clone.c
msgid "set config inside the new repository"
msgstr "setel konfigurasi di dalam repositori baru"
#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/ls-remote.c builtin/pull.c
#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
msgid "server-specific"
msgstr "spesifik ke server"
#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/ls-remote.c builtin/pull.c
#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
msgid "option to transmit"
msgstr "opsi untuk transmisi"
#: builtin/clone.c
msgid "apply partial clone filters to submodules"
msgstr "terapkan saringan kloning parsial ke submodul"
#: builtin/clone.c
msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
msgstr "submodul yang diklon akan menggunakan cabang yang melacak remotenya"
#: builtin/clone.c
msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
msgstr ""
"inisialisasi berkas checkout tipis agar memasukkan hanya berkas pada akar"
#: builtin/clone.c
msgid "uri"
msgstr "URI"
#: builtin/clone.c
msgid "a URI for downloading bundles before fetching from origin remote"
msgstr "sebuah URI untuk mengunduh bundel sebelum mengambil dari remote asal"
#: builtin/clone.c #: builtin/clone.c
#, c-format #, c-format
msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
@ -5325,11 +5175,6 @@ msgstr ""
"Anda dapat periksa apa yang dicheckout dengan 'git status'\n" "Anda dapat periksa apa yang dicheckout dengan 'git status'\n"
"dan coba lagi dengan 'git restore --source=HEAD :/'\n" "dan coba lagi dengan 'git restore --source=HEAD :/'\n"
#: builtin/clone.c
#, c-format
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
msgstr "Tidak dapat menemukan cabang remote %s untuk diklon."
#: builtin/clone.c fetch-pack.c #: builtin/clone.c fetch-pack.c
msgid "remote did not send all necessary objects" msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr "remote tidak mengirim semua objek yang dibutuhkan" msgstr "remote tidak mengirim semua objek yang dibutuhkan"
@ -5363,6 +5208,171 @@ msgstr "tidak dapat memaket ulang untuk pembersihan"
msgid "cannot unlink temporary alternates file" msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr "tidak dapat batal-taut berkas alternatif sementara" msgstr "tidak dapat batal-taut berkas alternatif sementara"
#: builtin/clone.c
msgid "don't clone shallow repository"
msgstr "jangan kloning repositori dangkal"
#: builtin/clone.c
msgid "don't create a checkout"
msgstr "jangan buat checkout"
#: builtin/clone.c builtin/init-db.c
msgid "create a bare repository"
msgstr "buat repositori bare"
#: builtin/clone.c
msgid "create a mirror repository (implies --bare)"
msgstr "buat repositori cermin (mengimplikasikan --bare)"
#: builtin/clone.c
msgid "to clone from a local repository"
msgstr "kloning dari repositori lokal"
#: builtin/clone.c
msgid "don't use local hardlinks, always copy"
msgstr "jangan gunakan tautan keras lokal, selalu salin"
#: builtin/clone.c
msgid "setup as shared repository"
msgstr "siapkan sebagai repositori berbagi"
#: builtin/clone.c
msgid "pathspec"
msgstr "spek jalur"
#: builtin/clone.c
msgid "initialize submodules in the clone"
msgstr "inisialisasi submodul dalam klon"
#: builtin/clone.c
msgid "number of submodules cloned in parallel"
msgstr "jumlah submodul yang diklon secara paralel"
#: builtin/clone.c builtin/init-db.c
msgid "template-directory"
msgstr "direktori templat"
#: builtin/clone.c builtin/init-db.c
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "direktori dimana templat akan digunakan"
#: builtin/clone.c builtin/submodule--helper.c
msgid "reference repository"
msgstr "repositori rujukan"
#: builtin/clone.c builtin/submodule--helper.c
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "gunakan --reference hanya pada saat kloning"
#: builtin/clone.c builtin/column.c builtin/fmt-merge-msg.c builtin/init-db.c
#: builtin/merge-file.c builtin/merge.c builtin/pack-objects.c builtin/repack.c
#: builtin/submodule--helper.c t/helper/test-simple-ipc.c
msgid "name"
msgstr "nama"
#: builtin/clone.c
msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
msgstr "gunakan <nama> daripada 'origin' untuk lacak hulu"
#: builtin/clone.c
msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
msgstr "checkout <cabang> daripada HEAD remote"
#: builtin/clone.c
msgid "clone single revision <rev> and check out"
msgstr "klon satu revisi <revisi> dan check out"
#: builtin/clone.c
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "jalur ke git-upload-pack pada remote"
#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c
msgid "depth"
msgstr "kedalaman"
#: builtin/clone.c
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr "buat klon dangkal sedalam kedalaman tersebut"
#: builtin/clone.c
msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr "buat klon dangkal sejak waktu yang disebutkan"
#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c
msgid "ref"
msgstr "referensi"
#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c
msgid "deepen history of shallow clone, excluding ref"
msgstr "perdalam riwayat klon dangkal, kecualikan referensi"
#: builtin/clone.c builtin/submodule--helper.c
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "klon hanya satu cabang, HEAD atau --branch"
#: builtin/clone.c
msgid "clone tags, and make later fetches not to follow them"
msgstr "klon tag dan jangan ikuti mereka pada pengambilan berikutnya"
#: builtin/clone.c
msgid "any cloned submodules will be shallow"
msgstr "submodul yang diklon akan dangkal"
#: builtin/clone.c builtin/init-db.c
msgid "gitdir"
msgstr "direktori git"
#: builtin/clone.c builtin/init-db.c
msgid "separate git dir from working tree"
msgstr "pisahkan direktori git dari pohon kerja"
#: builtin/clone.c builtin/init-db.c builtin/submodule--helper.c
msgid "specify the reference format to use"
msgstr "sebutkan format referensi untuk digunakan"
#: builtin/clone.c
msgid "key=value"
msgstr "kunci=nilai"
#: builtin/clone.c
msgid "set config inside the new repository"
msgstr "setel konfigurasi di dalam repositori baru"
#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/ls-remote.c builtin/pull.c
#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
msgid "server-specific"
msgstr "spesifik ke server"
#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/ls-remote.c builtin/pull.c
#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
msgid "option to transmit"
msgstr "opsi untuk transmisi"
#: builtin/clone.c
msgid "apply partial clone filters to submodules"
msgstr "terapkan saringan kloning parsial ke submodul"
#: builtin/clone.c
msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
msgstr "submodul yang diklon akan menggunakan cabang yang melacak remotenya"
#: builtin/clone.c
msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
msgstr ""
"inisialisasi berkas checkout tipis agar memasukkan hanya berkas pada akar"
#: builtin/clone.c
msgid "uri"
msgstr "URI"
#: builtin/clone.c
msgid "a URI for downloading bundles before fetching from origin remote"
msgstr "sebuah URI untuk mengunduh bundel sebelum mengambil dari remote asal"
#: builtin/clone.c
msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
msgstr "git clone [<opsi>] [--] <repo> [<direktori>]"
#: builtin/clone.c #: builtin/clone.c
msgid "Too many arguments." msgid "Too many arguments."
msgstr "Terlalu banyak argumen." msgstr "Terlalu banyak argumen."
@ -5491,6 +5501,11 @@ msgstr "transportasi remote melaporkan kesalahan"
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "Cabang remote %s tidak ditemukan di hulu %s" msgstr "Cabang remote %s tidak ditemukan di hulu %s"
#: builtin/clone.c
#, c-format
msgid "Remote revision %s not found in upstream %s"
msgstr "Revisi remote %s tidak ditemukan di hulu %s"
#: builtin/clone.c #: builtin/clone.c
msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Anda tampaknya mengklon repositori kosong." msgstr "Anda tampaknya mengklon repositori kosong."
@ -5555,7 +5570,8 @@ msgstr ""
"[no-]progress]\n" "[no-]progress]\n"
" <opsi pemisahan>" " <opsi pemisahan>"
#: builtin/commit-graph.c builtin/fetch.c builtin/log.c builtin/repack.c #: builtin/commit-graph.c builtin/fetch.c builtin/gc.c builtin/log.c
#: builtin/repack.c
msgid "dir" msgid "dir"
msgstr "direktori" msgstr "direktori"
@ -5715,7 +5731,7 @@ msgstr "git commit-tree: gagal membaca"
#: builtin/commit.c #: builtin/commit.c
msgid "" msgid ""
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n" "git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u[<mode>]] [--amend]\n"
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|" " [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|"
"reword):]<commit>]\n" "reword):]<commit>]\n"
" [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n" " [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
@ -5725,7 +5741,7 @@ msgid ""
" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] [-S[<keyid>]]\n" " [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] [-S[<keyid>]]\n"
" [--] [<pathspec>...]" " [--] [<pathspec>...]"
msgstr "" msgstr ""
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n" "git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u[<mode>]] [--amend]\n"
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <komit> | --fixup [(amend|" " [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <komit> | --fixup [(amend|"
"reword):]<komit>]\n" "reword):]<komit>]\n"
" [-F <berkas> | -m <pesan>] [--reset-author] [--allow-empty]\n" " [-F <berkas> | -m <pesan>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
@ -7472,14 +7488,14 @@ msgid ""
"Run 'git remote set-head %s %s' to follow the change, or set\n" "Run 'git remote set-head %s %s' to follow the change, or set\n"
"'remote.%s.followRemoteHEAD' configuration option to a different value\n" "'remote.%s.followRemoteHEAD' configuration option to a different value\n"
"if you do not want to see this message. Specifically running\n" "if you do not want to see this message. Specifically running\n"
"'git config set remote.%s.followRemoteHEAD %s' will disable the warning\n" "'git config set remote.%s.followRemoteHEAD warn-if-not-branch-%s'\n"
"until the remote changes HEAD to something else." "will disable the warning until the remote changes HEAD to something else."
msgstr "" msgstr ""
"Jalankan 'git remote set-head %s %s' untuk mengikuti perubahan, atau setel\n" "Jalankan 'git remote set-head %s %s' untuk mengikuti perubahan, atau setel\n"
"opsi konfigurasi 'remote.%s.followRemoteHEAD' ke nilai yang berbeda jika\n" "opsi konfigurasi 'remote.%s.followRemoteHEAD' ke nilai yang berbeda jika\n"
"Anda tidak ingin melihat pesan ini lagi. Secara rinci menjalakan\n" "Anda tidak ingin melihat pesan ini lagi. Secara rinci menjalankan\n"
"'git config set remote.%s followRemoteHEAD %s' akan mematikan peringatan\n" "'git config set remote.%s.followRemoteHEAD warn-if-not-branch-%s' akan\n"
"ini sampai remote mengubah HEAD ke yang lain." "mematikan peringatan ini sampai remote mengubah HEAD ke yang lain."
#: builtin/fetch.c #: builtin/fetch.c
msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
@ -8341,6 +8357,10 @@ msgstr "paksa jalankan gc bahkan jika mungkin ada gc lain yang berjalan"
msgid "repack all other packs except the largest pack" msgid "repack all other packs except the largest pack"
msgstr "pak ulang semua pak yang lain kecuali pak terbesar" msgstr "pak ulang semua pak yang lain kecuali pak terbesar"
#: builtin/gc.c builtin/repack.c
msgid "pack prefix to store a pack containing pruned objects"
msgstr "awalan pak untuk menyimpan pak berisi objek terpangkas"
#: builtin/gc.c #: builtin/gc.c
#, c-format #, c-format
msgid "failed to parse gc.logExpiry value %s" msgid "failed to parse gc.logExpiry value %s"
@ -9353,6 +9373,11 @@ msgstr "tidak dapat menyelesaikan pack-objects untuk mempak ulang tautan lokal"
msgid "Cannot come back to cwd" msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "tidak dapat kembali ke direktori kerja saat ini" msgstr "tidak dapat kembali ke direktori kerja saat ini"
#: builtin/index-pack.c builtin/unpack-objects.c
#, c-format
msgid "bad --pack_header: %s"
msgstr "--pack_header jelek: %s"
#: builtin/index-pack.c #: builtin/index-pack.c
#, c-format #, c-format
msgid "bad %s" msgid "bad %s"
@ -10476,11 +10501,6 @@ msgstr "opsi strategi tidak dikenal: -X%s"
msgid "malformed input line: '%s'." msgid "malformed input line: '%s'."
msgstr "baris masukan jelek: '%s'." msgstr "baris masukan jelek: '%s'."
#: builtin/merge-tree.c
#, c-format
msgid "merging cannot continue; got unclean result of %d"
msgstr "penggabungan tidak dapat berlanjut; dapat hasil kotor dari %d"
#: builtin/merge.c #: builtin/merge.c
msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
msgstr "git merge [<opsi>] [<komit>...]" msgstr "git merge [<opsi>] [<komit>...]"
@ -11522,6 +11542,15 @@ msgstr ""
"git pack-objects [<opsi>...] <nama dasar> [< <daftar referensi> | < <daftar-" "git pack-objects [<opsi>...] <nama dasar> [< <daftar referensi> | < <daftar-"
"objek>]" "objek>]"
#: builtin/pack-objects.c
#, c-format
msgid "invalid --name-hash-version option: %d"
msgstr "opsi --name-hash-version tidak valid: %d"
#: builtin/pack-objects.c
msgid "currently, --write-bitmap-index requires --name-hash-version=1"
msgstr "saat ini, --write-bitmap-index memerlukan --name-hash-version=1"
#: builtin/pack-objects.c #: builtin/pack-objects.c
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -11934,6 +11963,12 @@ msgstr ""
"abaikan uploadpack.blobpackfileuri apapun yang dikonfigurasikan dengan " "abaikan uploadpack.blobpackfileuri apapun yang dikonfigurasikan dengan "
"protokol ini" "protokol ini"
#: builtin/pack-objects.c
msgid "use the specified name-hash function to group similar objects"
msgstr ""
"gunakan fungsi nama-hash yang dirincikan untuk mengelompokan objek yang "
"serupa"
#: builtin/pack-objects.c #: builtin/pack-objects.c
#, c-format #, c-format
msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
@ -13428,8 +13463,8 @@ msgid "invalid ref format: %s"
msgstr "format referensi tidak valid: %s" msgstr "format referensi tidak valid: %s"
#: builtin/refs.c #: builtin/refs.c
msgid "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]" msgid "git refs migrate --ref-format=<format> [--no-reflog] [--dry-run]"
msgstr "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]" msgstr "git refs migrate --ref-format=<format> [--no-reflog] [--dry-run]"
#: builtin/refs.c #: builtin/refs.c
msgid "git refs verify [--strict] [--verbose]" msgid "git refs verify [--strict] [--verbose]"
@ -13443,6 +13478,10 @@ msgstr "sebutkan format referensi untuk dikonversi"
msgid "perform a non-destructive dry-run" msgid "perform a non-destructive dry-run"
msgstr "lakukan uji coba non desktruktif" msgstr "lakukan uji coba non desktruktif"
#: builtin/refs.c
msgid "drop reflogs entirely during the migration"
msgstr "buang keseluruhan log referensi selama migrasi"
#: builtin/refs.c #: builtin/refs.c
msgid "missing --ref-format=<format>" msgid "missing --ref-format=<format>"
msgstr "--ref-format=<format> hilang" msgstr "--ref-format=<format> hilang"
@ -14024,8 +14063,14 @@ msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
msgstr "jadi lebih bertele-tele; harus ditempatkan sebelum subperintah" msgstr "jadi lebih bertele-tele; harus ditempatkan sebelum subperintah"
#: builtin/repack.c #: builtin/repack.c
msgid "git repack [<options>]" msgid ""
msgstr "git repack [<opsi>]" "git repack [-a] [-A] [-d] [-f] [-F] [-l] [-n] [-q] [-b] [-m]\n"
"[--window=<n>] [--depth=<n>] [--threads=<n>] [--keep-pack=<pack-name>]\n"
"[--write-midx] [--name-hash-version=<n>]"
msgstr ""
"git repack [-a] [-A] [-d] [-f] [-F] [-l] [-n] [-q] [-b] [-m]\n"
"[--window=<n>] [--depth=<n>] [--threads=<n>] [--keep-pack=<nama pak>]\n"
"[--write-midx] [--name-hash-version=<n>]"
#: builtin/repack.c #: builtin/repack.c
msgid "" msgid ""
@ -14118,6 +14163,13 @@ msgstr "lewatkan --no-reuse-delta ke git-pack-objects"
msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
msgstr "lewatkan --no-reuse-object ke git-pack-objects" msgstr "lewatkan --no-reuse-object ke git-pack-objects"
#: builtin/repack.c
msgid ""
"specify the name hash version to use for grouping similar objects by path"
msgstr ""
"tentukan versi nama hash yang digunakan untuk mengelompokan objek yang "
"serupa berdasarkan jalur"
#: builtin/repack.c #: builtin/repack.c
msgid "do not run git-update-server-info" msgid "do not run git-update-server-info"
msgstr "jangan jalankan git-update-server-info" msgstr "jangan jalankan git-update-server-info"
@ -14184,10 +14236,6 @@ msgstr "temukan deret geometri dengan faktor <N>"
msgid "write a multi-pack index of the resulting packs" msgid "write a multi-pack index of the resulting packs"
msgstr "tulis indeks multipak dari pak yang dihasilkan" msgstr "tulis indeks multipak dari pak yang dihasilkan"
#: builtin/repack.c
msgid "pack prefix to store a pack containing pruned objects"
msgstr "awalan pak untuk menyimpan pak berisi objek terpangkas"
#: builtin/repack.c #: builtin/repack.c
msgid "pack prefix to store a pack containing filtered out objects" msgid "pack prefix to store a pack containing filtered out objects"
msgstr "awalan pak untuk menyimpan pak berisi objek tersaring" msgstr "awalan pak untuk menyimpan pak berisi objek tersaring"
@ -14462,10 +14510,6 @@ msgstr "hanya satu pola yang dapat diberikan dengan -l"
msgid "need some commits to replay" msgid "need some commits to replay"
msgstr "butuh beberapa komit untuk dimainkan ulang" msgstr "butuh beberapa komit untuk dimainkan ulang"
#: builtin/replay.c
msgid "--onto and --advance are incompatible"
msgstr "--onto dan --advance tidak kompatibel"
#: builtin/replay.c #: builtin/replay.c
msgid "all positive revisions given must be references" msgid "all positive revisions given must be references"
msgstr "semua revisi positif yang diberikan haruslah referensi" msgstr "semua revisi positif yang diberikan haruslah referensi"
@ -17767,6 +17811,10 @@ msgstr "Impor repositori GNU Arch ke dalam Git"
msgid "Create an archive of files from a named tree" msgid "Create an archive of files from a named tree"
msgstr "Buat arsip berkas dari pohon bernama" msgstr "Buat arsip berkas dari pohon bernama"
#: command-list.h
msgid "Download missing objects in a partial clone"
msgstr "Unduh objek yang hilang dalam klon parsial"
#: command-list.h #: command-list.h
msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
msgstr "Gunakan pencarian biner untuk mencari komit yang memasukkan bug" msgstr "Gunakan pencarian biner untuk mencari komit yang memasukkan bug"
@ -20190,6 +20238,14 @@ msgstr "argumen tidak valid ke %s"
msgid "invalid regex given to -I: '%s'" msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
msgstr "regex tidak valid diberikan ke -I: '%s'" msgstr "regex tidak valid diberikan ke -I: '%s'"
#: diff.c
msgid "-G requires a non-empty argument"
msgstr "-G butuh sebuah argumen bukan kosong"
#: diff.c
msgid "-S requires a non-empty argument"
msgstr "-S butuh sebuah argumen bukan kosong"
#: diff.c #: diff.c
#, c-format #, c-format
msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
@ -22886,6 +22942,11 @@ msgstr "berkas '%s' dan '%s' berbeda konteks"
msgid "unable to write file %s" msgid "unable to write file %s"
msgstr "tidak dapat menulis berkas %s" msgstr "tidak dapat menulis berkas %s"
#: object-file.c
#, c-format
msgid "unable to write repeatedly vanishing file %s"
msgstr "tidak dapat menulis berkas yang menghilang %s terus-menerus"
#: object-file.c #: object-file.c
#, c-format #, c-format
msgid "unable to set permission to '%s'" msgid "unable to set permission to '%s'"
@ -23579,6 +23640,55 @@ msgstr "sakelar tidak dikenal `%c'"
msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
msgstr "opsi non-ascii di dalam untai tidak dikenal: `%s'" msgstr "opsi non-ascii di dalam untai tidak dikenal: `%s'"
#. TRANSLATORS: The "<%s>" part of this string
#. stands for an optional value given to a command
#. line option in the long form, and "<>" is there
#. as a convention to signal that it is a
#. placeholder (i.e. the user should substitute it
#. with the real value). If your language uses a
#. different convention, you can change "<%s>" part
#. to match yours, e.g. it might use "|%s|" instead,
#. or if the alphabet is different enough it may use
#. "%s" without any placeholder signal. Most
#. translations leave this message as is.
#.
#: parse-options.c
#, c-format
msgid "[=<%s>]"
msgstr "[=<%s>]"
#. TRANSLATORS: The "<%s>" part of this string
#. stands for an optional value given to a command
#. line option in the short form, and "<>" is there
#. as a convention to signal that it is a
#. placeholder (i.e. the user should substitute it
#. with the real value). If your language uses a
#. different convention, you can change "<%s>" part
#. to match yours, e.g. it might use "|%s|" instead,
#. or if the alphabet is different enough it may use
#. "%s" without any placeholder signal. Most
#. translations leave this message as is.
#.
#: parse-options.c
#, c-format
msgid "[<%s>]"
msgstr "[<%s>]"
#. TRANSLATORS: The "<%s>" part of this string stands for a
#. value given to a command line option, and "<>" is there
#. as a convention to signal that it is a placeholder
#. (i.e. the user should substitute it with the real value).
#. If your language uses a different convention, you can
#. change "<%s>" part to match yours, e.g. it might use
#. "|%s|" instead, or if the alphabet is different enough it
#. may use "%s" without any placeholder signal. Most
#. translations leave this message as is.
#.
#: parse-options.c
#, c-format
msgid " <%s>"
msgstr " <%s>"
#: parse-options.c #: parse-options.c
msgid "..." msgid "..."
msgstr "..." msgstr "..."
@ -23682,6 +23792,25 @@ msgstr "nilai lingkungan boolean '%s' jelek untuk '%s'"
msgid "failed to parse %s" msgid "failed to parse %s"
msgstr "gagal menguraikan %s" msgstr "gagal menguraikan %s"
#: path-walk.c
#, c-format
msgid "failed to walk children of tree %s: not found"
msgstr "gagal berjalan anak pohon %s: tidak ditemukan"
#: path-walk.c
#, c-format
msgid "failed to find object %s"
msgstr "gagal menemukan objek %s"
#: path-walk.c
#, c-format
msgid "failed to find tag %s"
msgstr "gagal menemukan tag %s"
#: path-walk.c
msgid "failed to setup revision walk"
msgstr "gagal men-setup jalan revisi"
#: path.c #: path.c
#, c-format #, c-format
msgid "Could not make %s writable by group" msgid "Could not make %s writable by group"
@ -23868,6 +23997,26 @@ msgstr "nama remote penjanji tidak dapat diawali dengan '/': %s"
msgid "could not fetch %s from promisor remote" msgid "could not fetch %s from promisor remote"
msgstr "tidak dapat mengambil %s dari remote penjanji" msgstr "tidak dapat mengambil %s dari remote penjanji"
#: promisor-remote.c
#, c-format
msgid "known remote named '%s' but with url '%s' instead of '%s'"
msgstr "remote yang terkenal bernama '%s' tapi dengan url '%s' daripada '%s'"
#: promisor-remote.c
#, c-format
msgid "unknown '%s' value for '%s' config option"
msgstr "nilai '%s' tidak dikenal untuk opsi konfigurasi '%s'"
#: promisor-remote.c
#, c-format
msgid "unknown element '%s' from remote info"
msgstr "elemen '%s' dari info remote tidak dikenal"
#: promisor-remote.c
#, c-format
msgid "accepted promisor remote '%s' not found"
msgstr "remote penjanji yang diterima '%s' tidak ditemukan"
#: protocol-caps.c #: protocol-caps.c
msgid "object-info: expected flush after arguments" msgid "object-info: expected flush after arguments"
msgstr "object-info: bilasan diharapkan setelah argumen" msgstr "object-info: bilasan diharapkan setelah argumen"
@ -24870,6 +25019,16 @@ msgstr "nama referensi %s simbolik, menyalinnya tidak didukung"
msgid "invalid refspec '%s'" msgid "invalid refspec '%s'"
msgstr "spek referensi tidak valid '%s'" msgstr "spek referensi tidak valid '%s'"
#: refspec.c
#, c-format
msgid "pattern '%s' has no '*'"
msgstr "pola '%s' tidak mempunyai '*'"
#: refspec.c
#, c-format
msgid "replacement '%s' has no '*'"
msgstr "pengganti '%s' tidak mempunyai '*'"
#: remote-curl.c #: remote-curl.c
#, c-format #, c-format
msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
@ -25023,6 +25182,28 @@ msgstr "remote-curl: pengambilan dicoba tanpa repositori lokal"
msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
msgstr "remote-curl: perintah tidak dikenal '%s' dari git" msgstr "remote-curl: perintah tidak dikenal '%s' dari git"
#: remote.c
#, c-format
msgid ""
"reading remote from \"%s/%s\", which is nominated for removal.\n"
"\n"
"If you still use the \"remotes/\" directory it is recommended to\n"
"migrate to config-based remotes:\n"
"\n"
"\tgit remote rename %s %s\n"
"\n"
"If you cannot, please let us know why you still need to use it by\n"
"sending an e-mail to <git@vger.kernel.org>."
msgstr ""
"membaca remote dari \"%s/%s\", yang dinominasikan untuk dihapus.\n"
"\n"
"Jika Anda masih menggunakan direktori \"remotes/\" disarankan untuk\n"
"migrasi ke remote berdasarkan konfigurasi:\n"
"\n"
"\tgit remote rename %s %s\n"
"Jika tidak, mohon beri tahu kami mengapa Anda masih menggunakannya dengan\n"
"mengirimkan surel ke <git@vger.kernel.org>."
#: remote.c #: remote.c
#, c-format #, c-format
msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
@ -25066,16 +25247,6 @@ msgstr "%s biasanya melacak %s, bukan %s"
msgid "%s tracks both %s and %s" msgid "%s tracks both %s and %s"
msgstr "%s melacak baik %s dan %s" msgstr "%s melacak baik %s dan %s"
#: remote.c
#, c-format
msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
msgstr "kunci '%s' dari pola tidak ada '*'"
#: remote.c
#, c-format
msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
msgstr "nilai '%s' dari pola tidak ada '*'"
#: remote.c #: remote.c
#, c-format #, c-format
msgid "src refspec %s does not match any" msgid "src refspec %s does not match any"
@ -27389,6 +27560,34 @@ msgstr "bersihkan pohon tembolok sebelum setiap iterasi"
msgid "number of entries in the cache tree to invalidate (default 0)" msgid "number of entries in the cache tree to invalidate (default 0)"
msgstr "jumlah entri di dalam pohon tembolok untuk dinirvalidasi (asali 0)" msgstr "jumlah entri di dalam pohon tembolok untuk dinirvalidasi (asali 0)"
#: t/helper/test-path-walk.c
msgid "test-tool path-walk <options> -- <revision-options>"
msgstr "test-tool path-walk <opsi> -- <opsi revisi>"
#: t/helper/test-path-walk.c
msgid "toggle inclusion of blob objects"
msgstr "sertakan objek blob"
#: t/helper/test-path-walk.c
msgid "toggle inclusion of commit objects"
msgstr "sertakan objek komit"
#: t/helper/test-path-walk.c
msgid "toggle inclusion of tag objects"
msgstr "sertakan objek tag"
#: t/helper/test-path-walk.c
msgid "toggle inclusion of tree objects"
msgstr "sertakan objek pohon"
#: t/helper/test-path-walk.c
msgid "toggle pruning of uninteresting paths"
msgstr "pangkas jalur yang tidak menarik"
#: t/helper/test-path-walk.c
msgid "read a pattern list over stdin"
msgstr "baca daftar pola dari masukan standar"
#: t/helper/test-reach.c #: t/helper/test-reach.c
#, c-format #, c-format
msgid "commit %s is not marked reachable" msgid "commit %s is not marked reachable"
@ -28148,6 +28347,11 @@ msgstr "kesalahan: "
msgid "warning: " msgid "warning: "
msgstr "peringatan: " msgstr "peringatan: "
#: version.c
#, c-format
msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
msgstr "uname() gagal dengan kesalahan '%s' (%d)\n"
#: walker.c #: walker.c
msgid "Fetching objects" msgid "Fetching objects"
msgstr "Mengambil objek" msgstr "Mengambil objek"